Prevod od "našem území" do Srpski


Kako koristiti "našem území" u rečenicama:

Který kanál jste říkal že nám dáte na našem území?
Koji kanal si rekao da ste nam dali na vašoj teritoriji?
Když odzbrojíme Flotilu budeme bezbranní proti agresivním druhům na našem území.
A ako bismo raspustili flotu, bili bismo bespomoæni pred agresivnom vrstom na našem teritoriju.
A jsem si jist, že je to jejich chyba, že byli na našem území dřív než my.
Njihova je grješka i to što su bili na našoj zemlji prije našega dolaska.
Skutečnost, že se odehrává na našem území, znamená, že se jedná o nový druh války.
Èinjenica da je unutar naših granica samo znaèi da je to nova vrsta rata.
Odměna za to, že lovil na našem území.
To mu je nagrada za lov na našoj zemlji.
Na našem území si na nás nikdo netroufne.
Nitko nas neæe zajebavati na našem terenu.
Abychom je zastavili ještě na našem území... setkáme se u Doulcon s dvěma bombardéry typu Handley-Page...
Da bismo spreèili njihovo napredovanje u našem sektoru... srešæete se kod Dulkona sa dva bombardera typa Handley Page.
A jak už víš je zodpovědný za atentát na Davida Palmera a teroristický útok na našem území.
Ne moram da te podseæam da je odgovoran za ubistvo David Palmer-a i teroristièki napad na našu zemlju.
Obávám se, že vaše lovecké aktivity udělaly poněkud nepořádek na našem území.
Bojim se da su nam vaše lovaèke_BAR_aktivnosti napravile haos.
Neznám detaily, ale jedná se o možné ohrožení na našem území.
Ne znam detalje, ali izgleda da je narušena nacionalna bezbednost.
Velmi se stydím, že k té strašné věci došlo na našem území.
Sramota me je što se ovo dogodilo na amerièkom tlu.
Žádáme vás, nedržte na našem území zbraně. V Maďarsku.
Mi vas molimo, da ne pohranjujete oružje na našoj teritoriji.
Mnoho stinných stran, u kterých si musíme být na 150 % jisti, že nejste žádnou hrozbou pro společnost na našem území.
Previše podruèja da bismo bili 150% sigurni da ne predstavljate opasnost po naš integritet na našoj teritoriji.
Vítáme vás na našem území, a vyzýváme vás, abyste ho s námi bránili.
Dobrodošli ste u našu zemlju, i pozivam vas da se branite sa nama.
Dělá na volné noze pro nepřátelské vlády na Středním Východě, aby si přilepšil, tak je ochotnej rekrutovat špiony na našem území.
On radi kao slobodnjak za neprijateljske vlade na Bliskom istoku, pronalazi špijune volje da špijuniraju SAD.
Jsou na našem území jen díky nehodě.
Samo sluèajno bi mogao biti na našem terenu.
Bere si naše zákazníky, na našem území.
Oduzima nam mušterije na našem teritoriju.
Už žádné razie na našem území, žádné rozmlácené hospody, žádné zatýkání mých lidí.
Nema više racija kod nas, razbijanja pivnica, uhiæenja.
A co sleduješ tím, že pořád striptýzové párty na našem území?
I kako si zamislio da otvoriš strip-klub na našoj teritoriji? Tvojoj?
Vaše loď přistála na našem území.
Vaš brod se spustio na našu teritoriju..
Tohle se stalo na našem území, rozumíš tomu?
Ovo je u našoj teritoriji, da li to shvataš?
Dal je epicentrem koketování s demokrafaecií na našem území.
DAL JE POSTAO TERITORIJA ZA OKUPLJANJE DEMORTATA.
Mor si na našem území vybral hroznou daň.
Kuga je donela strašan gubitak našoj zemlji.
Boj za svobodu pokračuje hrdinnými činy na celém našem území.
Рат за слободу се наставља, а херојска дела се врше широм наше територије.
Chlapec je ukryt na zemědělské farmě. Tady, na našem území.
Deèak je sakriven na nekoj farmi u našem podruèju.
A kolik Romanových mužů bude pobíhat po našem území?
I šta... Koliko Romanovih ljudi æe da luta po našoj teritoriji
Svůj klub sis otevřela na našem území.
Napravili ste ovaj klub na našoj teritoriji.
Tenhle kvub je na našem území.
To je laž! Njihov kvub je na našoj teritoriji.
0.39452195167542s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?